کتاب همیشه شوهر
اثر: فئودور داستایفسکی
ترجمه: علی اصغر خبره زاده
مردی که همسرش را به دوستش باخته، سالها بعد به دیدار او میرود؛ بازی موش و گربهای روانی پر از حسادت، تحقیر و سادیسم پنهان.
| نویسنده | فئودور داستایفسکی |
|---|---|
| مترجم | علی اصغر خبره زاده |
| ناشر | نشر نگاه |
| موضوع | رمان کلاسیک |
| قطع | رقعی |
| نوع جلد | شومیز |
| نوبت چاپ | 13 |
| تعداد صفحه | ۲۶۲ صفحه |
| زبان نوشتار | فارسی |
داستایفسکی در این رمان، که در دوران آشفتگی شخصی خودش نوشته شد، رابطه پیچیده میان ولچانینوف (مرد مجرد، ثروتمند و عیاش) و پاول پاولوویچ تروسوتسکی (شوهر خیانتدیده) را بررسی میکند. ترجمه دقیق علیاصغر خبرهزاده از نشر نگاه، نثر پرتنش و دیالوگهای موشکافانه داستایفسکی را با وفاداری کامل به پارسی آورده و برای خوانندگان علاقهمند به روانکاوی روابط انسانی، انتخابی عالی است.
در تابستان خفقانآور سنپترزبورگ، ولچانینوف (۳۸ ساله، گرفتار مالیخولیا و حس گناه) مدام سایهی مردی را میبیند. وقتی تروسوتسکی سرزده به خانهاش میآید، معلوم میشود او شوهر ناتالیا (معشوقه سابق ولچانینوف، اکنون درگذشته) است. تروسوتسکی با دختری ۹ ساله (لیزا) ظاهر میشود که ولچانینوف مشکوک است دختر خودش باشد.
رابطهشان به بازی موش و گربه بدل میشود: تروسوتسکی میان نفرت، کنجکاوی و نیاز به پاسخ (درباره خیانت همسرش) سرگردان است؛ ولچانینوف از ترس افشاگری و وجدان عذاب میکشد. سفرهای مشترک، ملاقات با معشوقههای سابق و مواجهههای پرتنش، به اوج دراماتیک میرسد و سؤال اصلی را مطرح میکند: آیا بخشش ممکن است یا حسادت ابدی است؟
مناسب طرفداران داستایفسکی، روانشناسی خیانت، حسادت و وجدان است. خوانندگان آثار «جنایت و مکافات» یا علاقهمندان به روابط مثلثی عاشقانه با عمق فلسفی از این رمان فشرده (۱۵۰ صفحه) با شخصیتپردازی استادانه لذت خواهند برد. اثری درباره شوهران ابدی که گذشتهشان را رها نمیکنند.
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.