نشر نون نزدیک به یک دهه است که فعالیت خود را در عرصه نشر آغاز کرده و در این مدت با انتشار تعداد قابل توجهی عنوان، بهویژه در حوزه رمانهای ترجمه، جایگاه قابل توجهی در بازار کتاب ایران به دست آورده است. این انتشارات در زمینههایی همچون ادبیات داستانی ترجمه، شعر ترجمه، ادبیات داستانی ایرانی و شعر ایرانی فعالیت دارد و توانسته مخاطبان وفاداری برای آثار خود جذب کند. بسیاری از رمانهای ترجمهشده توسط نشر نون همواره در فهرست پرفروشترین کتابهای کتابفروشیها قرار دارند. از جمله این آثار میتوان به باشگاه پنجصبحیها نوشته رابین شارما با ترجمه رضا اسکندری آذر، نجواگر اثر الکس نورث با ترجمه میلاد بابانژاد و الهه مرادی، ماموریت لندن نوشته الک پوپوف با ترجمه فرید قدمی، مردی به نام اوه از فردریک بکمن با ترجمه الناز فرحناکیان، انجمن قتل پنجشنبهها نوشته ریچارد آزمن با ترجمه محدثه احمدی، شهر گربهها اثر هاروکی موراکامی با ترجمه فرزین فرزام، کتابدار آشویتس از آنتونیو ایتوربه با ترجمه فرنوش جزینی، و نگهبان داغ نوشته کورمک مککارتی با ترجمه علیرضا جمالیمنش اشاره کرد؛ آثاری که با استقبال چشمگیر مخاطبان مواجه شده و به محبوبیت این انتشارات افزودهاند.