کتاب هملت (وزیری)
اثر: ویلیام شکسپیر
ترجمه: میرشمس الدین ادیب سلطانی
تراژدی شاهزاده دانمارکی که با راز قتل پدرش روبهرو میشود؛ تأملی ابدی بر انتقام، جنون، مرگ و «بودن یا نبودن» در جهانی فاسد.
| نویسنده | ویلیام شکسپیر |
|---|---|
| مترجم | میرشمس الدین ادیب سلطانی |
| ناشر | نشر نگاه |
| موضوع | نمایشنامه |
| قطع | وزیری |
| نوع جلد | شومیز |
| نوبت چاپ | 6 |
| تعداد صفحه | 396 صفحه |
| زبان نوشتار | فارسی |
هملت (۱۶۰۰–۱۶۰۱) نهتنها مشهورترین اثر شکسپیر، بلکه شاهکاری است که مفاهیمی چون «بودن یا نبودن»، تردید اخلاقی، جنون واقعی/تصنعی، خیانت خانوادگی و پوچی وجود را برای همیشه در فرهنگ جهانی تثبیت کرد. ترجمه بینظیر میرشمسالدین ادیب سلطانی – یکی از بهترین نسخههای پارسی – با حفظ بحر شکسپیری و زیبایی شعری متن اصلی، این تراژدی را برای خوانندگان و تماشاگران تئاتر پارسیزبان زنده کرده است. نسخه وزیری نشر نگاه، انتخابی کلاسیک برای کتابخانههای ادبی است.
در قلعه السینور دانمارک، هملت، شاهزاده جوان، از مرگ ناگهانی پدرش (پادشاه سابق) عزادار است. عمویش کلادیوس با گرترود (مادر هملت) ازدواج کرده و تاج را تصاحب کرده. نگهبانان روح پادشاه سابق را میبینند که هملت را به خود میخواند. روح فاش میکند: کلادیوس با زهر او را کشته. هملت مأمور انتقام میشود، اما تردیدهایش آغاز میگردد:
✔ روح شیطان است یا فرشته؟ (وسوسه به گناه یا عدالت الهی؟)
✔ دیوانگی واقعی یا تظاهر؟ («جنونم روش است»)
✔ گرترود شریک قتل است یا قربانی؟
هملت تئاتر در تئاتر (قتل گونتر) ترتیب میدهد تا وجدان کلادیوس را بیازماید. افلیا (معشوقهاش) زیر فشار پدر (پولونیوس) و برادر (لیرتیس) دیوانه شده و خودکشی میکند. زنجیره مرگها (پولونیوس، گرترود، لیرتیس، کلادیوس، هملت) نمایشنامه را به فاجعهای جمعی میرساند. تکگویی مشهور: «بودن یا نبودن، مسئله این است…»
مناسب علاقهمندان به تراژدی کلاسیک، فلسفه وجودی، روانشناسی انتقام و ادبیات شکسپیری است. دانشجویان تئاتر، روانشناسان، فیلسوفان و خوانندگان مشتاق کشمکشهای درونی قهرمان تراژیک از این اثر – که بیش از ۴۰۰ سال الهامبخش هنر، سینما (لارنس اولیویه، کنت برانا) و فلسفه است – بهره میبرند. ترجمه ادیب سلطانی، مرجع بیبدیل پارسی است.
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.